Franckesche Stiftungen zu Halle (Saale)
Studienzentrum August Hermann Francke
- Archiv -

Datenbank zu den Einzelhandschriften in den historischen Archivabteilungen

Einführung

   neue Recherche

Hilfe

vorherige Seite
nächste Seite


Kontakt

zum Studienzentrum

Datenschutz
2 Einträge zu italien [Provenienz]
im Register Orte

Signatur: AFSt/H Q 68Altsignatur: D 32


Kitâb al-Iqtidâ' bi-l-masîh [De Imitando Christo].

Form: AusfertigungSprache: Arabisch
Ort/Provenienz: Italien; Rom [erschlossen]Umfang: 281 Bl.
Datum/Laufzeit: 1663eingebunden: ja


Inhalt:
"De Imitando Christo" von Thomas a Kempis in arabischer Übersetzung von P. F. Coelestinus.

Bemerkungen:
Die arabische Übersetzung der "Nachfolgung Christi" von Thomas von Kempen wurde 1738 von Johann Heinrich Callenberg publiziert.
Weitere sprachliche, inhaltliche und allgemeine Informationen siehe Katalog "Orientalische Handschriften im Archiv der Franckeschen Stiftungen zu Halle".


Verfasser:
   Thomas a Kempis
sonstige Personen:
   Callenberg, Johann Heinrich
Kopist:
   Coelestinus, Petrus Golius
Orte:
   Rom
Sachbegriffe:
   Thomas <a Kempis> / De imitatione Christi
   Christentum



Literatur:
Müller, August: Orientalische Handschriften. In: Programm der Lateinischen Hauptschule in Halle für das Schuljahr 1875-1876. Halle 1876, S. 36, Nr. 11; Thomae Kempisii De Christo Imitando Liber.../ Ex Latino In Arabicum Sermonum Versus a P. F. Coelestino... Recudi Curavit Joh. Henr. Callenberg. Halae 1738-1739.

[ Digitaler Verweis ]

Stand: 14.12.2023


Signatur: AFSt/H Q 73Altsignatur: D 31; Q 73a-c


Mawâ'iz Mâr Yuhannâ fam adh-dhahab [Predigten von Bischof Johannes Chrysostomus].
Mau'izatân li-abînâ al-qadîsâ Klîmantûs al-hâdî 'ashr [Zwei Predigten von Papst Clemens XI.].


Form: AusfertigungSprache: Arabisch; Syrisch; Türkisch; Italienisch; Lateinisch
Ort/Provenienz: Italien; Rom [erschlossen]Umfang: 71 Bl.
Datum/Laufzeit: um 1711eingebunden: ja


Inhalt:
Zwei Predigten in Arabisch.
Zwei Predigten in Arabisch und Syrisch.
Vokabelliste Türkisch- Lateinisch.
Descriptio Bosphori Thracii et totius Canalis Constantinopoleos.
Nomina Portaru civitatis Byzantii et locorum ad utrumque littus maris eiusdem Canalis.

Bemerkungen:
Neben den Predigten beinhaltet die Handschrift auch Aufzeichnungen Salomon Negris zum Bosporus und Konstantinopel in Italienisch und Lateinisch.
Weitere sprachliche, inhaltliche und allgemeine Informationen siehe Katalog "Orientalische Handschriften im Archiv der Franckeschen Stiftungen zu Halle".


Verfasser:
   Johannes Chrysostomus, a Sancto Josepho
   Klemens XI., Papst
Kopist:
   Negri, Salomon
Orte:
   Italien
   Rom
   Konstantinopel
   Bosporus
Sachbegriffe:
   Christentum
   Predigt



Literatur:
Müller, August: Orientalische Handschriften. In: Programm der Lateinischen Hauptschule in Halle für das Schuljahr 1875-1876. Halle 1876, S. 37, Nr.16.

[ Digitaler Verweis ]

Stand: 14.12.2023


 
  Sortierung
  nach Signatur (aufsteigend)
nach Signatur (absteigend)
nach Datum (aufsteigend)
nach Datum (absteigend)





© 2009 Franckesche Stiftungen zu Halle (Saale)
Redaktionsdatum der Datenbank: 2018.12.6

Powered by allegro Avanti populo v1.21_05.
© 1996-2004 Universitätsbibliothek Braunschweig; Thomas Berger, Bonn