Franckesche Stiftungen zu Halle (Saale)
Studienzentrum August Hermann Francke
- Archiv -

Datenbank zu den Einzelhandschriften in den historischen Archivabteilungen

Einführung

   neue Recherche

Hilfe

vorherige Seite
nächste Seite


Kontakt

zum Studienzentrum

Datenschutz
2 Einträge zu papiermuehle porayar [Sonstige]
im Register Institutionen / Körperschaften

Signatur: S/LMW-M :G 87
Tagebuch von Bartholomäus Ziegenbalg und Johann Ernst Gründler.


Form: AbschriftSprache: Deutsch; Portugiesisch; Lateinisch
Ort/Provenienz: TarangambadiUmfang: 517 S.; 22,0 cm x 18,0 cm
Datum/Laufzeit: 26.10.1712- 31.12.1719eingebunden: ja


Inhalt:
Verfasst in Ich- und Er-Form; Bericht von B. Ziegenbalg und J. E. Gründler über ihre Amtsverrichtungen: Geburten, Taufen, Katechismusunterricht, Konfirmationen, Hochzeiten und Todesfälle sowie Schul-, Korrespondenz-, Druck- und Übersetzungsangelegenheiten; Auflistungen ein- und ausgehender Postsendungen; Konversionen von Katholiken und Tamilen. Enthält auch: Streitsache zwischen Herrn Würger und B. Ziegenbalg sowie betreffenden Gerichtsprozess; Vergiftung von zwei katholischen Missionaren durch einen Brahmanen (26.10.1712 ff.); Beginn des Portugiesischunterrichts tamilischer Kinder (08.11.1712); Einstellung eines Buchbinders und Ausbildung des Knaben Anthon de Cruz in diesem Beruf (14.11.1712); Fertigstellung des ersten Teils der "Genealogie der malabarischen Götter" von B. Ziegenbalg (15.11.1712); Rückkehr von Joao de Almeida in die Gemeinde (02.12.1712, 04.08.1713); Druck des jährlich erscheinenden Kalenders in portugiesischer Sprache (30.12.1712); erhobene Vorwürfe gegen die Missionare in Tranquebar (02.01.1713 ff.); J. E. Gründlers Unterricht am "Globus Geographicus novus" (17.01.1713); Wunsch B. Ziegenbalgs, Bilder von den hinduistischen Gottheiten von einem einheimischen Maler anfertigen zu lassen (07.02, 16.05.1773); Übersetzung der Briefe August Hermann Franckes an die Gemeinde in Tranquebar in die tamilische Sprache (27.07.1713.); Aufstellung der bisherigen Schriften B. Ziegenbalgs (25.08.1713); Rückkehr von J. E. Gründler in Beleitung von Johannes Berlin, Dietrich Gottlieb und Johann Gottlieb Adler aus Madras, deren Unterbringung und Anstellung in der Gemeinde (16.09.1713 ff.); Reise B. Ziegenbalgs nach Nagapattinam (26.10.1713); Anfertigung des Kataloges der Bibliothek der Jerusalemgemeinde (23.04., 01.10., 24.10.1714); Beschluss über eine zweijährige Reise B. Ziegenbalgs nach Europa, Begründung der Notwenigkeit dieser Reise (08.10.1714); Antritt der Schiffsreise B. Ziegenbalgs nach Europa (23.10.1714); Umzug J. E. Gründlers in das Haus der Missionare (25.10.1714); Ordnung der Gemeindebibliothek nach dem gedruckten Katalog (20.11., 03.12.1714.); Kauf von Büchern für die Bibliothek auf einer Auktion (15.05.1715); Wunsch eines Brahmanen, die portugiesische Sprache zu erlernen, um sich mit der Philosophie der Europäer beschäftigen zu können (18.07.1715); Bestrebungen zur Herstellung von Papier in Tranquebar; Errichtung einer Papiermühle im ehemaligen Holzwerk (22.09.1715 ff.); Ankündigung der Rückkehr von B. Ziegenbalg; Auszug von J. E. Gründler aus dem Missionshaus (15.06.1716); Zeugnis für den Schriftsetzer D. G. Adler aus Anlass seiner Kündigung (20.06.1716); Nachricht von der Ankunft Bartholomäus und Maria Dorothea Ziegenbalgs am 10.08.1716 in Madras (15.08.1716), deren Rückkehr nach Tranquebar; Bericht über B. Ziegenbalgs Europareise in Begleitung von Peter Malaiappen (02.09.1716); Druck eines Tafel- und eines Schreibkalenders in dänischer Sprache, letzteren zum Verschenken an die Europäer (301.12.1716); Heirat von P. Malaippen mit Mariamutttu (08.02.1717); Grundsteinlegung zum Bau der Neuen Jerusalemkirche (09.02.1717); Reise von J. E. Gründler über Pondicherry nach Madras und Cuddalore, um tamilische und portugiesische Schulen einzurichten (31.05.1717 ff.); Nachricht über die geplante Reise von William Stevenson nach Europa (28.02.1718); Druck des portugiesischen Gesangbuches auf selbstgeschöpftes Papier von J. G. Adler (01.03.1718); Taufe von Johann Christian Leberecht Ziegenbalg (07.05.1718); Stiftung von Säulen für das Dach der Neuen Jerusalemkirche durch Herrn Berlou aus Cuddalore (11.05.1718 ff.); erste öffentliche Bekehrungsrede in tamilischer Sprache von B. Ziegenbalg vor seinem Garten (17.07.1718); Konferenz mit den dänischen Predigern, die Ordnung bei der Einweihung der Neuen Jerusalemkirche betreffend (23.09., 05.10.1718); Einweihung der Neuen Jerusalemkirche in tamilischer und portugiesischer Sprache; erste Taufe und erste Abendmahlsfeier in dieser Kirche (12.10.1718 ff.); Erkrankung von B. Ziegenbalg (27.10.1718 ff.); letzte Predigt B. Ziegenbalgs (01.01.1719); Tod B. Ziegenbalgs; Bericht über das Begräbnis in der Neuen Jerusalemkirche (23.02.1719 ff.); Beginn des Druckens in deutscher Sprache in Tranquebar (08.03.1719); Umzug von J. Berlin in Missionhaus (17.04.1719); Tod von J. C. L. Ziegenbalg (03.05.1719); Abhaltung des Konsistoriums in der Neuen Jerusalemkirche (11.05.1719); Fertigstellung des Druckes der Schrift "Grundlegung, Bau und Einweihung der Neuen Missions-Kirche" von B. Ziegenbalg und J. E. Gründler (22.07.1719); Ankunft von Benjamin Schultze, Nikolaus Dal und Johann Heinrich Kistemacher in Madras und Tranquebar, deren erste Amtstätigkeiten (24.07., 16.09.1719 ff.); Taufe von Bartholomäus Leberecht Ziegenbalg (29.07.1719); Gratulation zur Gouvernerswahl von Francis Hastings in Madras (30.11.1719); Verlobung von M. D. Ziegenbalg mit Oluf Lygaard; Bruch von J. Berlin mit der Mission (19.12.1718 ff.); Neuordnung der Bibliothek durch B. Schultze (30.12.1719).

Enthält:
Zeugnis von J. E. Gründler für D. G. Adler, 20.06.1716.

Enthält:
Zeugnis von J. E. Gründler für D. G. Adler, 20.06.1716.

Bemerkungen:
Handschriftliche Abschrift von Obersekretär Köhler in der Leipziger Mission.
Standort: Bibliothek.


Verfasser:
   Ziegenbalg, Bartholomäus
   Gründler, Johann Ernst
sonstige Personen:
   Würger
   Cruz, Anthon de
   Francke, August Hermann
   Adler, Johann Gottlieb
   Berlin, Johannes
   Adler, Dietrich Gottlieb
   Ziegenbalg, Maria Dorothea
   Malaiappen, Peter
   Mariamuttu
   Stevenson, William
   Ziegenbalg, Johann Christian Leberecht
   Berlou
   Schultze, Benjamin
   Dal, Nikolaus
   Kistemacher, Johann Heinrich
   Ziegenbalg, Bartholomäus Leberecht
   Hastings, Francis
   Lygaard, Oluf
Kopist:
   Köhler
Orte:
   Tarangambadi
   Neue Jerusalemkirche Tarangambadi
   Madras
   Cuddalore
   Pondicherry
   Europa
   Nagapattinam
Institutionen/Betroffene:
   Dänisch-Hallesche Mission
Institutionen/Sonstige:
   Jerusalemgemeinde (Tranquebar)
   Papiermühle (Porayar)
   Gouvernement <Madras>
Sachbegriffe:
   Amtsführung
   Geburt
   Taufe
   Konfirmation
   Katechismusunterricht
   Hochzeit
   Todesfall
   Schule
   Schriftverkehr
   Post
   Buchdruck
   Übersetzung
   Konversion <Religion>
   Katholik
   Streit
   Prozess
   Vergiftung
   Brahmane
   Unterricht
   Portugiesisch
   Buchbinder
   Ziegenbalg, Bartholomäus / Genealogie der Malabarischen Götter
   Rückkehr
   Kalender
   Vorwurf
   Globus
   Reise
   Bibliothek
   Philosophie
   Papiermacher
   Zeugnis
   Kündigung
   Gesangbuch / Evangelische Kirche
   Konferenz
   !LI:?SAC:!Ziegenbalg, Bartholomäus / Gründler, Johann Ernst / Grundlegung, Bau und Einweihung der Neuen Missions- Kirche!
   Verlöbnis
   Glückwunsch
   Wahl
   Gouverneur
   Krankheit
   Bildnis
   Hindu
   Gott
   Schiffsreise


Stand: 12.02.2024

Stand: 12.02.2024


Signatur: AFSt/M 1 B 3 : 16
Tagebuch von Christoph Theodosius Walther, Nikolaus Dal, Martin Bosse und Christian Friedrich Pressier.


Überlieferter Titel des Autors: Diarium

Form: AusfertigungSprache: Deutsch; Englisch; Lateinisch
Ort/Provenienz: TarangambadiUmfang: 26 Bl.; 24,3 cm x 18,6 cm
Datum/Laufzeit: 12.01.1726- 08.10.1726eingebunden: ja


Inhalt:
Verfasst in Ich-Form; Mitteilungen über die Schul- und Missionsaktivitäten sowie Gemeindearbeit C. T. Walthers und seiner Mitmissionare B. Schultze, M. Bosse N. Dal und C. F. Pressier; Druck-, Post- und Spendenangelegenheiten; Gespräch C. T. Walthers mit einem Brahmanen in Tiliali im Zusammenhang mit dem Bau eines neuen Turms für die dortige Pagode; Besuch der Schulen in Porayar; Teilnahme am Fest Magha-murhukku, Erklärungen zu diesem hinduistischen Fest; Abreise M. Schultzes nach Cuddalore und Madras; Gespräch C. T. Walthers mit einem tamilischen Arzt; Nachricht über die in der alten Papiermühle in Porayar eingerichteten Schule für die tamilischen Kinder; Druck des Buches "Diferencias de la Cristandad" von Joao Ferreira de Almeida unter Aufsicht von N. Dal; Rekrutierung von Soldaten aus der Missionsgemeinde in Tranquebar; Besuch von Ramanaikken aus Porayar; Taufe eines tamilischen Knaben auf den Namen Lazarus und dessen Ammei- bzw. Pockenerkrankung; Besuch der Moschee in Porayar durch C. T. Walther, Gespräch über den Islam; Besuch von einem Brahmanen aus Tiruchirapalli, der von den Missionaren für seine König Pulvis antispasmodicus erbittet, gemeinsame Besichtigung der Buchdruckerei; Brief, Geschenke an Büchern und Medikamenten der Missionare für den König des Brahmanen mit dem Wunsch, das Gebiet um Tanjore besuchen zu dürfen; Postangelegenheiten, Zitate aus verschiedenenen Briefen, so aus Dänemark und Deutschland; Besuch von einem Bediensteten, desses Kur im Siechenhaus und Buchgeschenke der Missionare an ihn; Bericht über das hinduistische Shura-Shangaram-Fest; Mitteilungen über vollzogene Taufen, z. B. eines erkrankten Knaben von den Nikobaren durch M. Bosse; Tod des an der Schwindsucht erkrankten Timotheus Kudian, Neubestzung von dessen Stelle als Buchbinder; Spende eines Engländers zu Gunsten der Missionare und des Waisenhauses Halle, Wiedergabe von dessen englischsprachigen Begleitschreiben; Druck der Schrift vom "Sakrament des heiligen Abendmahls" von Thomas von Kempten; auszugsweise Wiedergabe eine Briefwechsels der Missionare mit Telungu Râvvu Ruttorôsi Rasa; Gepräch C. T. Walthers mit einem Kranken über dessen Wunsch, die Taufe zu empfangen; Rückkehr M. Schultzes und dessen Absicht, die Mission in Madras wieder aufzurichten; Streit der Könige von Tanjore und Tiruchirapalli um die Reparatur der Wasserschleuse; Befürwortung der frühen Heirat der Einheimischen durch die Missionare; Erklärungen zur Handwerkerausbildung in Indien; Druck des zweiten Teils der portugiesischen Grammatik von N. Dal.

Enthält:
Abschrift eines lateinischen Briefes von Christoph Theodosius Walther, Nikolaus Dal, Martin Bosse und Christian Friedrich Pressier an Jakobus op den Akker, Christian Poleman und Jeremias Johannes Pars vom 09.08.1725.
Abschrift eines lateinischen Briefes von Jakobus op den Akker, Jeremias Johannes Pars und Jacobus Canter Visscher an Christoph Theodosius Walther, Nikolaus Dal, Martin Bosse und Christian Friedrich Pressier vom 29.05.1726.
Auszug eines Briefes von Christoph Theodosius Walther, Martin Bosse und Christian Friedrich Pressier an Telungu Râvvu Ruttorôsi Rasa, o. D.
Auszug eines Briefes von Telungu Râvvu Ruttorôsi Rasa an Christoph Theodosius Walther, Martin Bosse und Christian Friedrich Pressier, o. D.

Enthält:
Abschrift eines lateinischen Briefes von Christoph Theodosius Walther, Nikolaus Dal, Martin Bosse und Christian Friedrich Pressier an Jakobus op den Akker, Christian Poleman und Jeremias Johannes Pars vom 09.08.1725.
Abschrift eines lateinischen Briefes von Jakobus op den Akker, Jeremias Johannes Pars und Jacobus Canter Visscher an Christoph Theodosius Walther, Nikolaus Dal, Martin Bosse und Christian Friedrich Pressier vom 29.05.1726.
Auszug eines Briefes von Christoph Theodosius Walther, Martin Bosse und Christian Friedrich Pressier an Telungu Râvvu Ruttorôsi Rasa, o. D.
Auszug eines Briefes von Telungu Râvvu Ruttorôsi Rasa an Christoph Theodosius Walther, Martin Bosse und Christian Friedrich Pressier, o. D.

Bemerkungen:
Datum der Unterzeichnung 15.10.1726
Bitte beachten Sie, dass die Erschließung den Hauptinhalt des Dokuments wiedergibt. Die vorliegenden Zusammenfassungen und Schlagwörter erheben damit keinen Anspruch auf Vollständigkeit.


Verfasser:
   Walther, Christoph Theodosius
   Dal, Nikolaus
   Bosse, Martin
   Pressier, Christian Friedrich
   Akker, Jakobus op den
   Pars, Jeremias Johannes
   Visscher, Jacobus Canter
   Telungu Râvvu Ruttorôsi Rasa
Adressat:
   Walther, Christoph Theodosius
   Dal, Nikolaus
   Bosse, Martin
   Pressier, Christian Friedrich
   Akker, Jakobus op den
   Pars, Jeremias Johannes
   Poleman, Christian
   Telungu Râvvu Ruttorôsi Rasa
sonstige Personen:
   Schultze, Benjamin
   Ramanaikken
   Lazarus
   Kudian, Timotheus
Unterzeichner:
   Dal, Nikolaus
   Bosse, Martin
   Pressier, Christian Friedrich
Orte:
   Tarangambadi
   Cuddalore
   Madras
   Porayar
   Dänemark
   Deutschland
   Tiruchirapalli
   Thanjavur
   Tiliali
   Indien
   Nikobaren
Institutionen/Sonstige:
   Papiermühle (Porayar)
   Buchdruckerei <Tarangambadi>
   Waisenhaus Halle (Saale)
Sachbegriffe:
   Buchdruck
   Post
   Spende
   Brahmane
   Pagode
   Fest
   Magha-murhukku
   Hinduismus
   Reise
   Arzt
   Arzneimittel
   Almeida, Joao Feirreira de / Diferencias de la Cristandad
   Anwerbung
   Pocken
   Islam
   Minarett
   Moschee
   Shura-Shangaram
   Taufe
   Tod
   Schwindsucht
   Kempen, Thomas von / Sakrament des heiligen Abendmahls
   Handwerker
   Ehe
   Grammatik
   Portugiesisch
   Streit
   Schleuse


Editionen:
Zwey und Zwanzigste Continuation Des Berichts Der Königlichen Dänischen Missionarien in Ost-Indien. Halle 1727 (2. Auflage 1728), S. 849-891,;
Drey und Zwanzigste Continuation Des Berichts der Königlichen Dänischen Missionarien in Ost-Indien. Halle 1728, S. 947-980. (Ohne Schluss, Fortsetzung schließt unvermittelt an).

[ Digitale Sammlungen ]
[ Digitale Sammlungen ]

Stand: 17.04.2019

Stand: 17.04.2019


 
  Sortierung
  nach Signatur (aufsteigend)
nach Signatur (absteigend)
nach Datum (aufsteigend)
nach Datum (absteigend)





© 2009 Franckesche Stiftungen zu Halle (Saale)
Redaktionsdatum der Datenbank: 2018.12.6

Powered by allegro Avanti populo v1.21_05.
© 1996-2004 Universitätsbibliothek Braunschweig; Thomas Berger, Bonn