Franckesche Stiftungen zu Halle (Saale)
Studienzentrum August Hermann Francke
- Archiv -

Datenbank zu den Einzelhandschriften in den historischen Archivabteilungen

Einführung

   neue Recherche

Hilfe

vorherige Seite
nächste Seite


Kontakt

zum Studienzentrum

Datenschutz
5 Einträge zu atschinen [Verfasser]
im Register Personen

Signatur: AFSt/M 2 B 16 : 3a
Das Vaterunser.


Form: AusfertigungSprache: telugu; deutsch
Ort/Provenienz: MadrasUmfang: 1 Bl.
Datum/Laufzeit: 07.07.1735eingebunden: nein



Bemerkungen:
Laut Notiz von Benjamin Schultze wurde das Vaterunser von dem Bramanen Atschinen ins Telugu übersetzt.
Bitte beachten Sie, dass die Erschließung den Hauptinhalt des Dokuments wiedergibt. Die vorliegenden Zusammenfassungen und Schlagwörter erheben damit keinen Anspruch auf Vollständigkeit.


Verfasser:
   Atschinen
Kopist:
   Schultze, Benjamin
Orte:
   Madras
Sachbegriffe:
   Vaterunser
   Gebet
   Übersetzung
   Telugu


Stand: 31.08.2018


Signatur: AFSt/M 2 B 16 : 3c
Das Vaterunser.


Form: AusfertigungSprache: telugu; deutsch
Ort/Provenienz: MadrasUmfang: 1 Bl.
Datum/Laufzeit: 07.07.1735eingebunden: nein



Bemerkungen:
Laut Notiz von Benjamin Schultze wurde das Vaterunser von dem Bramanen Atschinen ins Telugu übersetzt.
Bitte beachten Sie, dass die Erschließung den Hauptinhalt des Dokuments wiedergibt. Die vorliegenden Zusammenfassungen und Schlagwörter erheben damit keinen Anspruch auf Vollständigkeit.


Verfasser:
   Atschinen
Kopist:
   Schultze, Benjamin
Orte:
   Madras
Sachbegriffe:
   Vaterunser
   Gebet
   Übersetzung
   Telugu


Stand: 31.08.2018


Signatur: AFSt/M 2 B 16 : 3b
Das Vaterunser.


Form: AusfertigungSprache: telugu; deutsch
Ort/Provenienz: MadrasUmfang: 1 Bl.
Datum/Laufzeit: 07.07.1735eingebunden: nein



Bemerkungen:
Laut Notiz von Benjamin Schultze wurde das Vaterunser von dem Bramanen Atschinen ins Telugu übersetzt.
Bitte beachten Sie, dass die Erschließung den Hauptinhalt des Dokuments wiedergibt. Die vorliegenden Zusammenfassungen und Schlagwörter erheben damit keinen Anspruch auf Vollständigkeit.


Verfasser:
   Atschinen
Kopist:
   Schultze, Benjamin
Orte:
   Madras
Sachbegriffe:
   Vaterunser
   Gebet
   Übersetzung
   Telugu


Stand: 31.08.2018


Signatur: AFSt/M 2 B 16 : 3d
Das Vaterunser.


Form: AusfertigungSprache: telugu; deutsch
Ort/Provenienz: MadrasUmfang: 1 Bl.
Datum/Laufzeit: 07.07.1735eingebunden: nein



Bemerkungen:
Laut Notiz von Benjamin Schultze wurde das Vaterunser von dem Bramanen Atschinen ins Telugu übersetzt.
Bitte beachten Sie, dass die Erschließung den Hauptinhalt des Dokuments wiedergibt. Die vorliegenden Zusammenfassungen und Schlagwörter erheben damit keinen Anspruch auf Vollständigkeit.


Verfasser:
   Atschinen
Kopist:
   Schultze, Benjamin
Orte:
   Madras
Sachbegriffe:
   Vaterunser
   Gebet
   Übersetzung
   Telugu


Stand: 31.08.2018


Signatur: AFSt/M 2 B 16 : 3e
Das Vaterunser.


Form: AbschriftSprache: telugu; deutsch
Ort/Provenienz: MadrasUmfang: 1 Bl.
Datum/Laufzeit: 07.07.1735eingebunden: nein



Bemerkungen:
Laut Notiz von Benjamin Schultze wurde das Vaterunser von dem Bramanen Atschinen ins Telugu übersetzt. Die Abschrift wurde am 06.09.1736 in Halle angefertigt.
Bitte beachten Sie, dass die Erschließung den Hauptinhalt des Dokuments wiedergibt. Die vorliegenden Zusammenfassungen und Schlagwörter erheben damit keinen Anspruch auf Vollständigkeit.


Verfasser:
   Atschinen
Kopist:
   Schultze, Benjamin
Orte:
   Madras
Sachbegriffe:
   Vaterunser
   Gebet
   Übersetzung
   Telugu


Stand: 31.08.2018


 
  Sortierung
  nach Signatur (aufsteigend)
nach Signatur (absteigend)
nach Datum (aufsteigend)
nach Datum (absteigend)





© 2009 Franckesche Stiftungen zu Halle (Saale)
Redaktionsdatum der Datenbank: 2018.12.6

Powered by allegro Avanti populo v1.21_05.
© 1996-2004 Universitätsbibliothek Braunschweig; Thomas Berger, Bonn